На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • mihail
    Люди, не берите пример у дикарей из-за кордона, не издевайтесь над священным флагом - это же ни тряпка. Флаг должен б...Опубликованы фото...
  • Graf4ixa
    я бы подписала, у взрослых то куча проблем с него, а дети у которых еще организм формируется и выводящие функции слаб...В Нижнем Новгород...
  • Маргарита Овсянникова
    совсем обалдели со своим седжаро! видимо, продажи упали вот и давай уже детям предлагать! Надо собирать петицию, чтоб...В Нижнем Новгород...

Студенты НГЛУ им. Н.А.Добролюбова представили художественные переводы стихов малоизвестных немецких поэтов 19 века

31 мая в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А.Добролюбова состоялась презентация уникальной книги немецких поэтов и художников, посвященной гравюрному искусству Германии. Презентация состоялась в рамках научно-практического семинара «Kunst der Betrachtung — Искусство созерцания», организованного НГЛУ им.

 Н.А.Добролюбова совместно с департаментом внешних связей правительства Нижегородской области.

 

Владельцем издания, представленного на мероприятии, является директор музея «Усадьба Рукавишниковых» Юрий Филиппов. Он представил книгу вниманию студентов 1−3-х курсов Высшей школы перевода НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, изучающих немецкий язык как первый и второй иностранный.

«Книга уникальна и сделана с немецкой точностью и педантичностью. Второй такой я в руках не держал. В моей семье она передавалась из поколения в поколение на протяжении более 100 лет», — рассказал Юрий Филиппов.

С приветственным словом к участникам мероприятия обратилась директор департамента внешних связей правительства Нижегородской области Ольга Гусева.

«Приятно, что поводом для нашей встречи стала книга. Надеюсь, что это мероприятие позволит вам ознакомиться с одним из этапов становления немецкой культуры, погрузиться в особенности немецкого искусства, проявить и, конечно же, улучшить свои умения перевода», — сказала глава ведомства.

Презентация книги вызвала широкий интерес студентов. В ходе научно-практического семинара они представили результаты своей работы над проектом «Мотивы стихотворений», в котором смогли продемонстрировать навыки перевода стихотворений из книги с немецкого языка на русский.

С различными докладами на мероприятии выступили преподаватели лингвистического университета. Еще новости по теме Студенты Мининского университета встретились с и.о. ректора Виктором Сдобняковым По миллиону рублей могут выиграть нижегородские студенты на Всероссийском конкурсе «Твой Ход» Иностранные студенты исполнили «Катюшу» под африканские инструменты на фестивале «Арзамасский гусь»

 

Ссылка на первоисточник
наверх