На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Нижегородская правда

195 подписчиков

Свежие комментарии

  • Иван Иванов
    Опендосились!!!!!! На русском языке говорить разучились. Шелкоперы с засраными мозгами.Памп-треки, скейт...
  • Наталья Иванова (Кубасова)
    Жируют на бюджетные деньги - ФЕСТИВАЛЯТ без сна и отдыха.Алексей Учитель п...
  • Виктор Тимошевский
    Мальчика-несмысленыша в берцы,камуфляж и в армию,как добровольца.Или в госпиталь судна из под лежачих выносить и пере...Найден водитель B...

Студенты НГЛУ им. Н.А.Добролюбова представили художественные переводы стихов малоизвестных немецких поэтов 19 века

31 мая в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А.Добролюбова состоялась презентация уникальной книги немецких поэтов и художников, посвященной гравюрному искусству Германии. Презентация состоялась в рамках научно-практического семинара «Kunst der Betrachtung — Искусство созерцания», организованного НГЛУ им. Н.А.Добролюбова совместно с департаментом внешних связей правительства Нижегородской области.

 

Владельцем издания, представленного на мероприятии, является директор музея «Усадьба Рукавишниковых» Юрий Филиппов. Он представил книгу вниманию студентов 1−3-х курсов Высшей школы перевода НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, изучающих немецкий язык как первый и второй иностранный.

«Книга уникальна и сделана с немецкой точностью и педантичностью. Второй такой я в руках не держал. В моей семье она передавалась из поколения в поколение на протяжении более 100 лет», — рассказал Юрий Филиппов.

С приветственным словом к участникам мероприятия обратилась директор департамента внешних связей правительства Нижегородской области Ольга Гусева.

«Приятно, что поводом для нашей встречи стала книга. Надеюсь, что это мероприятие позволит вам ознакомиться с одним из этапов становления немецкой культуры, погрузиться в особенности немецкого искусства, проявить и, конечно же, улучшить свои умения перевода», — сказала глава ведомства.

Презентация книги вызвала широкий интерес студентов. В ходе научно-практического семинара они представили результаты своей работы над проектом «Мотивы стихотворений», в котором смогли продемонстрировать навыки перевода стихотворений из книги с немецкого языка на русский. С различными докладами на мероприятии выступили преподаватели лингвистического университета. Еще новости по теме Студенты Мининского университета встретились с и.о. ректора Виктором Сдобняковым По миллиону рублей могут выиграть нижегородские студенты на Всероссийском конкурсе «Твой Ход» Иностранные студенты исполнили «Катюшу» под африканские инструменты на фестивале «Арзамасский гусь»

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх