На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Нижегородская правда

206 подписчиков

Свежие комментарии

  • Модест
    Но сурово брови мы насупим, Если враг захочет нас сломать...Посол России в СШ...
  • Maxim
    Девелопов и продавших им участок коррупц чинов давно пора в ГУЛАГ, после - конфиската..Бастрыкин вновь т...
  • Sergey Ivanov
    Раскол выгоден прежде всего России. Потому, что она стряхнет со своей шеи этого обнаглевшего нахлебника. Ну, а высвоб...Кому выгоден раск...

Книги Горького на сингальском языке пополнили коллекцию музея-квартиры писателя

Музей-квартира А.М. Горького получил от Посольства Шри-Ланки в России коллекцию книг писателя, переведенных на сингальский язык. Об этом сообщает Министерство международных и межрегиональных связей Нижегородской области.  Как указало ведомство в своём telegram-канале, договоренность об этом была достигнута в рамках визита ланкийской делегации в музей в январе.

Посол Шри-Ланки в России Джанита Лиянаге отметила, что Максим Горький — один из наиболее известных и обожаемых российских писателей в её стране. Когда она узнала, что в коллекции музея нет его переводов на сингальский язык — один из официальных языков страны, то посчитала важным подарить несколько книг. В коллекцию включены роман «Дело Артамоновых», автобиографическая трилогия «Детство», «В людях» и «Мои университеты», а также сборники «Рассказы Горького» и «Любимый Горький».

«Я надеюсь, что эти книги станут прекрасным дополнением к коллекции этого замечательного музея», — приводит министерство слова посла Шри-Ланки в России Джаниты Лиянаге.

Ранее сайт Pravda-nn.ru рассказал, как заинтересовать молодежь творчеством Горького.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх