Об этой экранизации «Преступления и наказания» говорили ещё задолго до премьеры. Режиссёр Владимир Мирзоев собрал для своего фильма звёздный состав во главе с Иваном Янковским – Родионом Раскольниковым. Также в сериале заняты Юлия Снигирь, Тихон Жизневский, Любовь Аксёнова и другие популярные сегодня актёры.
А действие романа Фёдора Достоевского перенесено в наши дни, что создало дополнительную интригу. И вот на одном из онлайн-сервисов состоялась премьера. Оценки проект получил неоднозначные. Природа зла За «Преступление и наказание» режиссёр Владимир Мирзоев взялся, потому что, как он признался, его давно интересует тема игры человека со злом.«То, как зло в нём рождается, куда зовёт, как он оказывается на тёмной стороне силы. Как это искажает его духовную связь с автором Вселенной. Если лаконично сформулировать наш подход к этому роману, сериал должен называться не «Преступление и наказание», а «Преступление, наказание, воскресение?» с вопросительным знаком. То есть может ли человек, который перешёл на сторону тьмы и убил в себе душу, воскреснуть, не пересекая границы», – объяснил режиссёр.
Чтобы поддержать эту идею, в сериале возник герой, которого в романе нет, но он присутствует во всех произведениях Достоевского, и даже очень зримо – в «Братьях Карамазовых». Изначально он планировался как «Чорт», но в титрах его назвали Тень, и он олицетворяет и бесов, и дьявола, и вселенское зло. Ярко сыграл этого персонажа Борис Хвошнянский.
«Мы все обладаем двойственной природой. Скепсис, сомнение, предубеждение, изменение точки зрения, упрямство, признание или непризнание ошибок – это всё голос с той, «нефасадной», теневой стороны. И мы проявили эту «изнанку» Раскольникова. Тень – зеркало Родиона, его провокатор, искуситель, место, недоступное для света», – объяснил исполнитель.
Для Ивана Янковского роль Раскольникова стала вызовом, к которому он долго готовился и искал вдохновение в литературе и живописи.
«Я пытался найти художника, который был бы созвучен моему герою, и через картины погрузиться во внутренний мир автора. Им оказался Эдвард Мунк и его картина «Крик». И в сериале есть эпизод, когда мой персонаж, Родион, кричит на мосту», – рассказал, представляя фильм, Иван Янковский. Новый герой Сюжет классического романа в современной интерпретации авторов сериала выглядит так. Отчисленный студент, которому нечем заплатить за аренду квартиры, слоняется по городу, втихушку пьёт кефир в гипермаркете и уплетает гранат на берегу Невы. А Тень вручает ему топор… И Родион отправится убивать старуху, из процентщицы ставшую микрокредиторшей. В этой роли очень сурова и реалистична Ёла Санько. Молодой человек, и в книге, и в фильме вроде бы не маньяк, убивает старушку и её беременную сестру с особой жестокостью, видимо, нашёптанной зловещей картиной Мунка.
Не менее странной получилась и другая знаменитая героиня романа Соня Мармеладова – девушка, вынужденная пойти на панель, чтобы обеспечить пропитание семье. Тут режиссёр словно забыл, что действие идёт в наши дни. Семейство Мармеладовых, ютящееся в питерской коммуналке, моет детей в корыте прямо в комнате. Впрочем, может, воду у них на профилактику отключили, или авария какая на «Водоканале»… Непонятно и почему, имея трёх малолетних детей, многодетная семья голодает и не получает пособий. И Соня отправляется продавать свою честь в бар, хотя вполне могла бы найти место и поприличнее.
Кстати, Сони тут сразу две. Первую, до ночи в борделе, играет одна актриса. А другая появляется в роли «павшей» Сонечки, вернувшейся в дом Мармеладовых с деньгами. Любовником Сони в борделе сделали ухажёра сестры Раскольникова Лужина, который вдруг оказывается любителем БДСМ-игрищ. Не обошёлся режиссёр и без сцен однополой любви, в которую втянул богатую даму Марфу (Юлия Снигирь) и сестру Родиона Дуню (Любовь Аксёнова).
Ещё страннее смотрятся сны Раскольникова, где он обнажённый пляшет на столе, созерцает хромоногую собачонку, кишащую насекомыми муравьиную ферму или голую старуху у окна. Оживающие чучела кошек тоже логики происходящему не добавляют.
Что действительно хорошо в сериале, это декорации. Большое внимание уделили каждой локации и каждой детали. Свет и дизайнерские решения тоже на высоте. И, конечно, Питер со своей красотой авторов не подвёл!
Зрелищности прибавляют операторская работа и технологии. Убийство старухи снято даже на экшен-камеру, она же снимает и летящий в канал Грибоедова окровавленный топор… Но для успеха одной лишь эффектной картинки недостаточно.
В трёх популярных книжных сетях отметили, что покупать романы Достоевского в последние две недели стали чаще. Игра в классику В итоге получилась киновселенная, наполненная отсылками ко всему творчеству Достоевского. Сразу вспоминается »Даун Хаус» Романа Качанова, показавший в современных реалиях «Идиота».
Режиссёры брались осовременивать и другую классику. Взять, например, «Интимный дневник Анны Карениной» Юрия Грымова, который тоже перенёс действие в наши дни. А Любовь Аксёнова до Дуни сыграла Катерину в осовремененной «Грозе». Кстати, Кабаниха там – Виктория Толстоганова, которая в новом «Преступлении и наказании» – мачеха Сони. Вскоре нас ждёт и осовремененная Анна Каренина со Светланой Ходченковой в главной роли.
Впрочем, и классических экранизаций снимается достаточно. И по «Преступлению и наказанию» уже выходил вполне реалистичный сериал. А одной из громких кинопремьер этого года стала экранизация «Онегина».
«Сколько существует кинематограф, столько существует и вопрос, нужно ли экранизировать классику. Кинематограф к ней относится как к бесконечному источнику сюжетов, на которые пойдёт зритель, потому что кто-то прочитал или кто-то слышал, и рекламу можно не давать, – объясняет доктор филологических наук, профессор кафедры русской литературы Нижегородского государственного университета имени Лобачевского Ирина Юхнова. – Но мало кто может перевести язык одного вида искусства на другой. Важно, насколько тот, кто снимает фильм, пишет сценарий или играет в нём, погружается в литературное произведение. А переносы действия в наше время – не более чем желание самовыразиться за счёт произведения. Можно поместить какие-то вещи в современный контекст, но нужно сохранить характеры, конфликты. А это мало кому удаётся и в кино, и в театре. Мне хватило вахтанговского Онегина с тем же Добронравовым и «Маскарада», чтобы понять, что «туда я больше не ездок». Это просто демонстрация каких-то своих внешних данных в спектакле: «Вот как я умею двигаться!», и не более того».
Литератор объясняет это тем, что в спектаклях и фильмах пропадает многослойность сюжета, а с ней теряется и весь смысл произведения. Недаром в литературоведении есть понятие «границы интерпретации», которые нельзя перешагнуть, чтобы не утратить авторскую мысль, а кино об этом правиле часто забывает.
«Экранизировать классику надо, снимать по ней фильмы надо, весь вопрос в том, как это делать. Сейчас пересматриваешь советские фильмы, которые тогда бесконечно ругали, и видишь, как бережно к автору и его тексту относились, в архивах и библиотеках сидели, – рассказывает Ирина Юхнова. – А ведь в кино многие идут, не прочитав произведения. Что они там увидят… Помните недавнюю рекламу банка, где Онегин женится на Татьяне, Родион Раскольников делает Сонечке предложение и берёт ипотеку, а старуха-процентщица переводит пенсию в банк? Современные экранизации делают то же самое. В это и превращаются Пушкин и Достоевский в наше время фейков».
Остаётся надеяться, что выход экранизации станет для кого-то поводом снова прикоснуться к книге.
Свежие комментарии